Passo quase todos os dias... Na frente da casa de Boo Radley.
Zašto još uvek prolazim pored telefona i želim da dignem slušalicu i zovem?
Por que ainda passo por um telefone e quero pegar o telefone e ligar?
Ja, lièno, je nikad nisam video... ali èesto èujem kako svira klavir kada prolazim pored njene kuæe.
Eu, pessoalmente, nunca tinha visto ela... mas muitas vezes eu a ouvi tocar piano quando passava perto da casa dela.
Ne mogu da prolazim pored ljudi koji su povreðeni, koji su u nevolji, znajuæi da im mogu pomoæi, a zaustavljajuæi se u tome.
Não posso ignorar pessoas que estão em perigo... sabendo que posso ajudá-las, mas que preciso me conter.
"Svaki dan prolazim pored i kažem: 'to je crack dužan mog djeteta!
"Quando eu passo na frente, eu falo: 'Olha a boca-de-fumo do meu neném! '"
Prolazim pored deveruše sa kojom sam se smuvao sinoæ.
Passarei com a madrinha como na noite passada.
Trebalo mi je nešto novo za danas, a stalno prolazim pored radnje s kožom koja divno miriše.
Precisava de uma novidade para hoje. Passei numa loja de roupa de couro, que adoro o cheiro... e pensei: "Puxa!
Moram da kažem malo me èini nervoznom kad prolazim pored 300 ratnih zarobljenika koji drže budake u rukama.
Acho meío enervante, passar por 300 prísíoneíros de guerra alemães... -carregando pícaretas.
Okej, na putu ka kafiæu svakog jutra, prolazim pored kuæe i naježim se.
Quando vou comprar café, todas as manhãs... passo perto de uma casa que me dá arrepios.
I ponekad prolazim pored onih keramièkih radionica... I vidim kako žene provode divno popodne glazirajuæi èiniju.
Ás vezes, passo por essas aulas de cerâmica... e vejo as mulheres se divertindo, pintando uma bacia.
Prolazim pored nje kada idem kuæi.
Passei por ela a caminho de casa. Estou quase lá.
Prolazim pored kegli za kuglanje gde su igraèke okaèene na zid.
Vejo sua mão. Estou passando pelos pinos de boliche e os brinquedos presos na parede.
Prolazim pored Ovalne kancelarije, i èujem predsednika:
Estou passando pela Sala Oval e eu ouço o presidente.
I onako prolazim pored tvog stana.
Olha, eu vou para os seus lados de qualquer forma.
Prolazim pored vas gospodine Hearst, molim vas da me izvinete
Estou passando, sr. Hearst. Por favor, com licença.
Prolazim pored farme na putu do škole.
Eu passei por uma fazenda no caminho da escola.
Prolazim pored na putu za posao.
Passo por lá para ir ao trabalho.
Samo nisam više mogao da prolazim pored ovog komada šperploèe.
Só não aguentava mais aquele pedaço de compensado de madeira.
Prolazim pored njene kuce kada idem na posao.
A casa dela é no caminho do trabalho.
Svaki dan prolazim pored mesta gde se razbio.
Eu ando nesse lugar manchado todo dia.
Ponekad idem dužim putem kuæi, i prolazim pored kuæa sreænih ljudi.
Às vezes, pego o longo caminho para casa passando pelas casas de pessoas felizes.
Ponekad dok noæu prolazim pored njegove kabine, èujem ga kako plaèe.
Algumas vezes quando ando à noite e passo pelos aposentos dele, - o escuto chorando.
Sreæom, prolazim pored "Talona" sada, Lois.
Por sorte estou passando pela cidade agora mesmo.
Prolazim pored mog cimera, moje majke, moje najbolje drugarice Stele, ustvari pored svih najbitnijih ljudi u mom životu.
Passo pelo meu colega de quarto, minha mãe, minha melhor amiga Stella, aqueles que importam na minha vida.
Sada, svakog dana, gazeæi sve ono u što sam vjerovao, prolazim pored tri javne škole dok vozim svoju djecu u privatnu.
E assim, todas as manhãs, traindo os ideais pelos quais julguei viver, passo por três escolas públicas enquanto levo meus filhos a uma escola particular.
Idemo na sever Crawfordom, upravo prolazim pored poljane.
Indo ao norte na Crawford, passando pela Prairie.
Onda moram da ubacim u niži stepen dok prolazim pored stubova, spremajuæi se da nagazim dok izlazim iz krivine.
Então eu tenho que reduzir, passar por uma série de cabeças, e preparar para me aproximar do outro lado.
Znaš, ponekad kad prolazim pored njene kuće... a ona zaliva travnjak u tesnom šorcu i polumokroj majičici, kovabunga!
Algumas vezes passo pela casa dela e ela está aguando o jardim com aqueles mini shorts, e aquela roupa sem mangas... Que delícia!
Prolazim pored ventrikalne cevcice. Jos malo.
Estou passando o tubo de ventriculostomia.
Išla sam biciklom da ne bi morala da prolazim pored panja koji je nekada bio najizvanrednije javorovo drvo na svetu.
Andava de bicicleta para não ter de passar pela base... do que antes era a árvore mais magnífica do mundo.
Ne gledam, prolazim pored njene trgovine pa vidim što nosi.
Eu não a observo. Eu ando pela loja dela e vejo o que ela está vestindo.
Prolazim pored tih vrata, i kroz prorez vidim njega kako igra.
Passo diante daquela porta, estava meio aberta, e lá está ele atuando.
Svako jutro prolazim pored ove zgrade.
Passo por este prédio toda manhã.
Prolazim pored pošte, mogu vam je poslati.
Estou indo sempre ao correio. - Posso enviar para você.
Kao da prolazim pored raznih stvari, a zapravo se ne kreæem.
É como se eu estivesse andando por tudo, mas não estou indo a lugar algum.
Ne, to je: "Prolazim pored mesta zloèina, a moje slike su na frižideru."
Não, é mais 'estou passando por uma cena de crime, e minhas fotos estão na geladeira."
Stalno prolazim pored ovakvih kuæa na putu do posla i uvek sam se pitala kako izgledaju iznutra.
Passo por casas assim toda hora no caminho do trabalho, e sempre quis saber como eram por dentro. Obrigada.
Kad prolazim pored njega, oseæam se kao budala.
E agora, quando passo por ele me sinto como uma idiota. Ele é o idiota. Você está ótima.
Kad razmislim, ne treba da prolazim pored vašeg stana.
Pensando bem, não confio em mim passando por seu apartamento.
Vidim ga na ulici, vidim ga u metrou, vidim ga u njegovoj maloj školi kad prolazim pored njegovih prijatelja.
O vejo nas ruas, o vejo no metrô, o vejo na escola, quando cruzo com seus amigos.
Svakodnevno prolazim pored nje kad idem na posao.
Passo por ela todos os dias.
Jesi li znao da se ponekad oseæam kao da me ljudi zapravo ne gledaju dok prolazim pored njih u hodniku?
Sabe de uma coisa? Às vezes eu sinto como se as pessoas não olhassem para mim quando passo por elas no corredor.
Evo mene, prolazim pored stražara koji me zaustavlja i kaže, "Pasaporte, pasaporte, " i uperio M16 u mene.
Lá estava eu, passando pelo portão, e o guarda me para e diz, "Pasaporte, pasaporte, " com uma M16 apontada para mim.
6.0520360469818s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?